Театр. Часть57
Конечно, она не собирается заходить слишком далеко, но все же любопытно,
какой будет его следующий шаг. Что он ей скажет? Джулия была в приятном
возбуждении, у нее прямо камень с души свалился. Она медленно шла вперед,
молодой человек - за ней. Джулия остановилась у витрины, на этот раз он
остановился прямо позади нее. Ее сердце неистово билось. Похоже, что ее
ждет настоящее приключение.
"Куда он меня поведет? В гостиницу? Вряд ли, это ему не по карману.
Скорее, в кино. Вот будет забавно!"
Джулия посмотрела ему прямо в лицо, ее губы слегка улыбались. Молодой
человек снял шляпу.
- Мисс Лэмберт, если не ошибаюсь?
Она так и подскочила. Сказать по правде, она была захвачена врасплох и
так растерялась, что даже не подумала это отрицать.
- Мне показалось, что я сразу узнал вас, вот почему я вернулся, чтобы
убедиться наверняка. Я сказал себе: я буду не я, если это не Джулия
Лэмберт. А тут мне совсем подвезло - вы остановились у витрины, и я смог
вас разглядеть. Я почему только сомневался? Что встретил вас тут, на
Эдвард-роуд. Не очень-то подходящее место для чистой публики. Вы
понимаете, что я хочу сказать?
Дело было еще более нечисто, чем он думал. Однако, раз он догадался,
кто она, это теперь не имеет значения. И как она не подумала, что рано или
поздно ее обязательно узнают. Судя по манере говорить, молодой человек -
кокни; у него было бледное одутловатое лицо, но Джулия улыбнулась ему
веселой дружеской улыбкой. Пусть не подумает, что она задирает нос.
- Простите, что я заговорил с вами, когда мы незнакомы и вообще, но я
не мог упустить эту возможность. Не дадите ли вы мне ваш автограф?
У Джулии перехватило дыхание. И ради этого он следовал за ней целых
десять минут! Быть не может. Это просто предлог, чтобы с ней заговорить.
Что ж, она ему подыграет.
- С удовольствием. Но не могу же я писать на улице. Люди начнут пялить
глаза.
- Верно. Слушайте, я как раз шел пить чай. В кондитерскую Лайонза, на
следующем углу. Почему бы вам тоже не зайти выпить чашечку чаю?
Что ж, все идет как по маслу. Когда они выпьют чай, он, вероятно,
пригласит ее в кино.
- Хорошо, - сказала Джулия.
Они двинулись по улице и вскоре подошли к кондитерской, сели за столик.
- Две чашки чаю, пожалуйста, мисс, - сказал молодой человек официантке
и обратился к Джулии: - Может быть, съедите чего-нибудь? - И когда Джулия
отказалась, добавил: - И одну ячменную лепешку, мисс.
Теперь Джулия могла как следует его рассмотреть. Низкий и коренастый, с
прилизанными черными волосами, он был, однако, недурен, особенно хороши ей
показались глаза; однако зубы у него были плохие, а бледная кожа придавала
лицу нездоровый вид. Держался он довольно развязно, что не особенно-то
нравилось Джулии, но как она разумно рассудила, вряд ли можно ожидать
особой скромности от человека, который пристает к женщинам на Эдвард-роуд.
- Давайте прежде всего напишем этот автограф, э? "Не отходя от кассы" -
вот мой девиз.
Он вынул из кармана перо, а из пухлого бумажника карточку.
- Карточка нашей фирмы, - сказал он. - Ничего, сойдет.
Джулии казалось глупым, что он все еще продолжает ломать комедию, но
она благодушно расписалась на обратной стороне карточки.
- Вы собираете автографы? - спросила она с легкой усмешкой.
- Я? Нет. Чушь это, я так считаю. Моя невеста собирает. У нее уже есть
Чарли Чаплин, Дуглас Фербенкс и бог весть кто еще. Хотите посмотреть на ее
фото?
Молодой человек извлек из бумажника моментальный снимок девицы довольно
дерзкого вида, показывающей все свои зубы в ослепительной
кинематографической улыбке.
- Хорошенькая, - сказала Джулия.
- Еще бы! Идем с ней сегодня в кино. Вот удивится, когда я ей покажу
ваш автограф. Как я вас узнал на улице, так перво-наперво сказал себе: