Каталог ссылок
Администратор

Написать администратору сайта

Rambler's Top100




Театр. Часть26-1
 
внешностью, так разборчив в том, что ему надеть, и снова  стал  неряшливым
подростком. Ни намеком, ни взглядом он не выдавал, что он -  ее  любовник;
он относился к ней так,  как  приличествует  относиться  к  матери  своего
приятеля. Каждым замечанием, проказами, даже самой  своей  вежливостью  он
заставлял ее чувствовать, что она принадлежит к другому поколению.  В  его
обращении к ней не было и следа рыцарственной галантности, которую молодой
человек должен проявлять по отношению  к  обворожительной  женщине;  такую
снисходительную доброжелательность скорее пристало  выказывать  незамужней
старой тетушке.
   Джулию возмущало, что Том послушно идет на поводу  у  мальчишки  моложе
себя. Это говорило о бесхарактерности. Но она не винила  его;  она  винила
Роджера. Его  эгоизм  вызывал  в  ней  отвращение.  Все  это  прекрасно  -
толковать, что он еще молод. Его безразличие ко всему, кроме  собственного
удовольствия,  говорит   о   безудержном   себялюбии.   Он   бестактен   и
невнимателен. Он ведет себя так, словно и дом, и прислуга, и мать, и  отец
существуют лишь для его удобства. У Джулии уже не раз сорвалось бы  резкое
слово, но она не осмеливалась при Томе читать Роджеру нотации.  Незавидная
роль. К тому же стоило побранить Роджера, у  него  сразу  делался  глубоко
обиженный вид, глаза - как у раненого олененка, и вы чувствовали, что были
Театр. Часть27
 
жестоки и несправедливы к нему. Это доводило Джулию до исступления. Джулия
и сама так умела, это выражение глаз Роджер унаследовал от нее, она тысячу
раз пользовалась им на сцене с соответствующим эффектом и знала,  что  оно
ровно ничего не значит, но когда оно появлялось в глазах сына, это страшно
расстраивало ее.  Даже  мысль  об  этом  вызвала  в  ней  нежность.  Столь
внезапная перемена чувств открыла Джулии правду -  она  ревновала  Тома  к
Роджеру, безумно ревновала.
   Это открытие ее потрясло; она не знала,  смеяться  ей  или  сгорать  со
стыда. Несколько минут она размышляла.
   "Ну, я тебе обедню испорчу".
   Уж теперь воскресенье пройдет  совсем  иначе,  чем  в  прошлый  раз.  К
счастью. Том - сноб. "Женщина привлекает к себе  мужчин,  играя  на  своем
очаровании,  и  удерживает  их  возле  себя,  играя  на  их  пороках",   -
пробормотала Джулия и подумала: интересно, сама она придумала этот афоризм
или припомнила его из какой-нибудь пьесы.
   Джулия позвонила кое-кому.  Пригласила  на  конец  недели  Деннорантов,
Чарлза Тэмерли - тот гостил в Хенли у  сэра  Мейхью  Брейнстона,  министра
финансов. Он принял приглашение приехать и пообещал привезти сэра Мейхью с
собой. Чтобы  их  развлечь  -  Джулия  знала,  что  аристократы  вовсе  не
интересуются друг другом, когда окунаются, как они воображают, в богему, -
она позвала своего партнера по сцене Арчи Декстера и его хорошенькую жену,
игравшую под своим девичьим именем - Грейс Хардуил. Джулия не сомневалась,
что, если на горизонте появятся маркиза и маркиз, в  обществе  которых  он
сможет вращаться, и член кабинета, на которого  ему  захочется  произвести
впечатление, Том не пойдет кататься на ялике или играть в гольф. На  таком
приеме Роджер займет подобающее ему место школьника, на которого никто  не
обращает внимания, а Том увидит, какой  она  может  быть  блестящей,  если
пожелает.  Предвкушая  свое  торжество,  Джулия  смогла  стойко  перенести
оставшиеся дни. Она почти не видела Тома и Роджера, а когда у  нее  бывали
утренние спектакли, не видела их совсем. Если они не играли в  теннис  или
гольф, то носились по окрестностям в машине Роджера.
   Джулия привезла Деннорантов после спектакля. Роджер лег спать, но Майкл
и Том ждали их к ужину. Это был чудесный ужин. Слуги тоже уже легли, и они
сами себя  обслуживали.  Джулия  заметила,  как  Том  старается,  чтобы  у
Деннорантов было все, что им нужно, с какой готовностью вскакивает,  чтобы
им услужить. Его вежливость казалась чуть  ли  не  назойливой.  Денноранты
были скромной молодой парой, им и в голову  не  приходило,  что  их  титул
может иметь хоть какое-то значение, и Джордж Деннорант порядком  смутился,
когда Том забрал  у  него  грязную  тарелку  и  протянул  ему  чистую  для
следующего блюда.
   "Думаю, завтра Роджеру не с кем будет играть в гольф", -  сказала  себе


Поиск







William Somerset Maugham © 2010
Новая коллекция мебель офисные кресла большой выбор в Москве. В ваш дом. Охранно пожарная сигнализация пожарные извещатели датчики. роль стандартизации